TESHUVAH
תשובה
RETORNO
En hebreo, la palabra Teshuváh significa
"Retorno" que es “Regresar”
Teshuváh es regresar a la fuente, al punto de partida.
Regresar al Padre Eterno, después de haber pecado.
Pero esta palabra se nos tradujo como:
“Arrepentirse” o “Arrepentimiento”
y que, en nuestro idioma, se entiende como un sentimiento
de tristeza, culpa o pesar que tiene una persona por
haber hecho o dejado de hacer alguna cosa.
La palabra
“Teshuvah” תשובה
tiene su raíz en la palabra hebrea
“Shuv” שוב – “Volver”
Oseas 14:1
“Venid y VOLVAMOS (Shuv) a YHVH;
porque él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará”
Oseas 6:1
La relación de YHVH con Israel es íntima.
El se reveló a los hijos de Israel y a nadie más.
Se dio a conocer a ellos con poder y fuego
en el Monte Sinaí.
Les dio su Toráh (instrucción) para que
para ser especiales y apartados:
“kadosh”
Y cuando comenzaron a alejarse, también les habló
por medio de sus profetas para que regresaran
"shuv"
a su Toráh.
Teshuváh
No es posible regresar a un lugar donde uno nunca
YHVH llama a su pueblo para que regrese a Él,
no les está hablando a incrédulos, sino a su pueblo
Teshuváh
“Ríos de agua descendieron de mis ojos,
porque NO GUARDABAN tu LEY (Toráh)”
Salmos 119:136
Teshuváh
a la obediencia de la Toráh.
“Vuélvanse (Shuv) a mí ahora,
entréguenme su corazón.
Acérquense con ayuno, llanto y luto.
No se desgarren la ropa en su dolor,
sino desgarren sus corazones.
Regresen (Shuv) a YHVH su Elohim,
porque él es misericordioso y compasivo,
lento para enojarse y lleno de amor inagotable
que está deseoso de desistir y no de castigar”
Joel 2:12-13 NTV
La importancia la vemos reflejada en el
“Shuv” “Vuelvan”
“Por tanto, dile a la casa de Israel:
‘Así dice YHVH tu Elohim:
Arrepiéntanse (shuv) y apártense (shuv)
Reflexión:
¿Se complace Dios en sacrificios y ofrendas
(1 Sam.15:22)
¿Se complace Dios con nuestras alabanzas
Teshuváh
es regresar a vivir conforme a la
Palabra de Dios.
Te puede interesar: